-
1 день
день м Tag m 1a семичасовой рабочий день Sieben|stundentag m будний день Werktag m день отдыха, выходной день freier Tag, Ruhetag m целый день den ganzen Tag через день alle zwei Tage на другой день am anderen Tage в течение дня tagsüber а Международный женский день der Internationale Frauentag день рождения Geburts|tag m изо дня в день tagaus, tagein со дня на день von Tag zu Tag третьего дня vorgestern в наши дни heutzutage средь бела дня am hellichten (при переносе hell-lichten) Tage день-деньской разг. den ganzen lieben Tag в один прекрасный день eines schönen Tages целыми днями tagelang на чёрный день разг. für den Notfall на днях 1) (о прошлом) dieser Tage, neulich; vor kurzem 2) (о будущем) in diesen ( in einigen] Tagen, näch|stens -
2 женский
Международный женский день — Journée internationale des Femmes••женские болезни — maladies f pl de femmesженский род грам. — genre féminin, féminin m -
3 день
м.1) jour m; journée f ( день в его протяжении)восьмичасовой рабочий день — journée de huit (придых.) heuresбудничный, буднишный день — jour ouvrableвыходной день, день отдыха — repos m hebdomadaire, jour de reposдень Парижской Коммуны — anniversaire m de la Commune de ParisМеждународный женский день — Journée internationale des Femmesпоздравить кого-либо с днем рождения — souhaiter bon anniversaire à qnвосемь дней — huit (придых.) joursдней восемь — une huitaine (придых.) de joursдень пути — une journée de route ( или de voyage)два, три и т.д. часа дня — deux, trois, etc. heures de l'après-midiу него два свободных дня — il a deux jours libresона зарабатывает... рублей в день — elle gagne... roubles par jour2) мн.в дни чего-либо — au temps de...в наши дни — de notre temps, de nos jours••день-деньской уст., разг. — toute la sainte journée, du matin au soirв один прекрасный день — un beau jourна днях — un de ces jours, bientôt, prochainement, sous peu, ces jours-ci ( в будущем); l'autre jour, récemment, dernièrement, un de ces derniers jours ( в прошлом)со дня на день — de jour en jour, d'un jour à l'autreдень ото дня, с каждым днем — de jour en jour, tous les joursсредь бела дня — en plein jour, en plein midi -
4 женский
di / da donna, donnesco ( относящийся к женщине); femminile ( свойственный женщине); femminino книжн.••Международный женский день( 8 Марта) — Giornata internazionale della donna (8 marzo) -
5 день
мсемичасовой рабочий день — Siebenstundentag mбудний день — Werktag mв течение дня — tagsüber- на днях••Международный женский день — der Internationale Frauentagизо дня в день — tagaus, tageinсредь бела дня — am hellichten ( при переносе hell-lichten) Tageв один прекрасный день — eines schönen Tagesна черный день разг. — für den Notfall -
6 международный
международная политика — politique internationaleмеждународный аэропорт — aéroport internationalмеждународная безопасность — sécurité internationaleмеждународный обзор — examen m de la situation internationale••Международный женский день — Journée Internationale des Femmes -
7 женский
прил. female, woman('s), feminine женский род женское царство ≈ petticoat government rule по-женски ≈ in a feminine way -
8 Халыҡ-ара ҡатын-ҡыҙҙар көнө
Международный женский день -
9 Internationaler Frauentag
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Internationaler Frauentag
-
10 MDŽ
-
11 starptautisks
международный; Starptautiskā sieviešu diena Международный женский день -
12 International Woman's Day
Politics english-russian dictionary > International Woman's Day
-
13 qadın
Iсущ.1. женщина. Qadınların kişilərlə hüquq bərabərliyi равноправие женщин с мужчинами, qadının azadlığa çıxması раскрепощение женщины, azad qadın heykəli памятник освобождённой женщине, qadın həkim женщина-врач; evdar qadın домохозяйка, dul qadın вдова2. дамаIIприл.1. женский. Qadın əməyi женский труд, qadın səsi женский голос, qadın ürəyi женское сердце, qadın məsləhətxanası женская консультация, qadın xəstəlikləri женские болезни; Beynəlxalq qadınlar günü Международный женский день, qadınlar şurası женский совет (женсовет), qadın cinsi:1) женский пол2) лингв. женский род2. дамский. Qadın bərbərxanası дамская парикмахерская, qadın dərzisi дамский портной -
14 international
adjмеждународный, интернациональныйinternationaler Meister — спорт. международный мастерeinen internationalen Ruf besitzen — пользоваться мировой известностью ( славой)internationaler Schiedsrichter — спорт. судья международной категорииinternationalanerkannt — получивший международное признание, признанный во всём мире -
15 nemzetközi
* * *формы: nemzetköziek, nemzetközit, nemzetközilegмеждунаро́дный, интернациона́льныйnemzetközi helyzet — междунаро́дное положе́ние
* * *международный, интернациональный;\nemzetközi bíróság — международный суд; \nemzetközi feszültség — обострённость/напряжённость международного положения; \nemzetközi frontharcos-szervezet — интернационал бывших участников войны; \nemzetközi helyzet — международная обстановка/ситуация; международное положение; \nemzetközi jog. — международное право; \nemzetközi kapcsolatok — международные связи; \nemzetközi kongresszus — международный съезд; интернациональный конгресс; \nemzetközi mértékegység — международная единица меры; \nemzetközi nőnap — международный женский день; \nemzetközi szerződés — международный договор; az ország \nemzetközi tekintélye — международный вес страны; \nemzetközi szokás — международный обычай; \nemzetközi vásár — международная выставка; a \nemzetközi vitás kérdések megoldása — решение спорных международных вопросов; \nemzetközivé tesz — интернационализировать; \nemzetközivé válik — интернационализироваться; \nemzetközivé tétel — интернационализацияpolgazd.
\nemzetközi acélkartell — международный стальной картель; -
16 beynəlxalq
прил.1. международный:1) относящийся к сношениям между народами, странами. Beynəlxalq vəziyyət международное положение, beynəlxalq icmal международное обозрение, beynəlxalq həmrəylik международная солидарность2) существующий между народами, распространяющийся на многие народы. Beynəlxalq sülh mükafatı международная премия мира, beynəlxalq təşkilatlar (qurumlar) международные организации, 8 Mart Beynəlxalq qadınlar günü Международный женский день 8 Марта; спорт. beynəlxalq usta международный мастер, beynəlxalq qrossmeyster международный гроссмейстер, библ. beynəlxalq kitab mübadiləsi международный книгообмен, beynəlxalq biblioqrafiya institutu международный библиографический институт, beynəlxalq məhkəmə международный суд, beynəlxalq müqavilə международный договор, beynəlxalq tribunal международный трибунал2. мировой. Beynəlxalq meydanda onun rolu gücləndi возросла его роль на мировой (международной) арене -
17 giorno
m.1.1) день; (24 ore) сутки (pl.)giorno e notte — беспрерывно (день и ночь, днём и ночью; popol. бесперечь)
2) (pl. periodo) дни (pl.), время (n.)verranno giorni migliori! — будет и на нашей улице праздник! (даст Бог, доживём до лучших дней!)
3) (festa, ricorrenza)2.•◆
buon giorno! — добрый день! (здравствуй!, здравствуйте!)un bel giorno... — в один прекрасный день...
un giorno... — однажды (как-то; когда-нибудь)
un giorno mi dirai che avevo ragione — когда-нибудь ты признаешь, что я был прав
giorno più, giorno meno, non fa differenza — днём больше, днём меньше, неважно
da quel giorno — с тех пор (с того дня, с того времени)
a giorni è allegro, altri è triste — у него день на день не приходится (то ему весело, то грустно)
di tutti i giorni — каждодневный (будничный, обыкновенный) (agg.)
non è di tutti i giorni! — это нечто из ряда вон выходящее! (это не тривиально, colloq. это тебе не фунт изюма!)
ha dato due esami: non è una cosa da tutti i giorni! — он сдал два экзамена подряд: это тебе не фунт изюма!
quanti disoccupati ci sono in Italia al giorno d'oggi? — сколько на сегодняшний день в Италии безработных?
tutto il (santo) giorno — весь божий день (день-деньской, весь день напролёт)
non passa giorno che non le telefoni — он звонит ей каждый день (дня не проходит, чтобы он ей не позвонил)
3.•domani è un altro giorno e si vedrà — поживём - увидим (colloq. ещё не вечер)
l'ospite dopo tre giorni puzza — мил гость, что недолго гостит
-
18 кече
кечеIГ.: кечӹ1. солнце, солнышкоЧевер кече красное солнышко;
кече петырналтмаш затмение солнца.
Кечыштат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце имеются тёмные пятна.
2. в поз. опр. солнечныйКече шокшо солнечное тепло;
кече вий солнечная энергия.
Окна гыч кече волгыдо пура. Из окна поступает солнечный свет.
IIГ.: кечӹ1. день; часть суток от восхода до захода солнцаКече мучко весь день.
Умыр кеҥеж кече, йырым-йыр тымык. В. Иванов. Тёплый летний день, кругом тишина.
2. день; сутки, промежуток времени в 24 часаАрняште шым кече в неделе семь дней;
пайрем кече праздничный день;
каныш кече день отдыха.
Кум кече гыч Епрем мӧҥгӧ пӧртыльӧ. Н. Лекайн. Через три дня Епрем вернулся домой.
3. день; календарная дата, число месяца, связанное с каким-л. событиемТӱнямбалсе ӱдырамаш кече Международный женский день;
Сеҥымаш кече День победы.
– Таче мыйын шочмо кечем, – ӱдыр веселан каласыш. В. Иванов. – Сегодня у меня день рождения, – весело сообщила девушка.
4. день; время, пора, периодКечывал кече дневное время;
илыш кече дни жизни.
Пашам ыштен кечат шижде эрта. В. Иванов. В работе и время проходит незаметно.
– Таче кочкын огынал, а кече ятыр лийын, кечывал деч вара кок шагатат шуын. С. Чавайн. – Сегодня мы не ели, а времени много прошло, уже два часа после полудня.
Г.: кечӹОяр кече ясная, безоблачная погода.
Тӱнӧ таче умыр кече. Й. Кырля. Сегодня на улице тихая, тёплая погода.
Кечан кечылан пешак йывыртен. «Сылн. пам.» Очень обрадован солнечной погоде.
Сравни с:
игече -
19 кече
Г. ке́чы I1. солнце, солнышко. Чевер кече красное солнышко; кече петырналтмаш затмение солнца.□ Кечыштат шем тамга уло. Калыкмут. И на солнце имеются тёмные пятна.2. в поз. опр. солнечный. Кече шокшо солнечное тепло; кече вий солнечная энергия.□ Окна гыч кече волгыдо пура. Из окна поступает солнечный свет.Г. ке́чы II1. день; часть суток от восхода до захода солнца. Кече мучко весь день.□ Умыр кеҥеж кече, йырым-йыр тымык. В. Иванов. Тёплый летний день, кругом тишина.2. день; сутки, промежуток времени в 24 часа. Арняште шым кече в неделе семь дней; пайрем кече праздничный день; каныш кече день отдыха.□ Кум кече гыч Епрем мӧҥгӧ пӧртыльӧ. Н. Лекайн. Через три дня Епрем вернулся домой.3. день; календарная дата, число месяца, связанное с каким-л. событием. Тӱнямбалсе ӱдырамаш кече Международный женский день; Сеҥымаш кече День победы.□ – Таче мыйын шочмо кечем, – ӱдыр веселан каласыш. В. Иванов. – Сегодня у меня день рождения, – весело сообщила девушка.4. день; время, пора, период. Кечывал кече дневное время; илыш кече дни жизни.□ Пашам ыштен кечат шижде эрта. В. Иванов. В работе и время проходит незаметно. – Таче кочкын огынал, а кече ятыр лийын, кечывал деч вара кок шагатат шуын. С. Чавайн. – Сегодня мы не ели, а времени много прошло, уже два часа после полудня.Г. ке́чы III погода. Ояр кече ясная, безоблачная погода.□ Тӱнӧ таче умыр кече. Й. Кырля. Сегодня на улице тихая, тёплая погода. Кечан кечылан пешак йывыртен. «Сылн. пам.». Очень обрадован солнечной погоде. Ср. игече. -
20 ӱдырамаш
ӱдырамашГ.: ӹдӹрӓмӓш1. женщина; лицо, противоположное мужскому полуРвезе ӱдырамаш молодая женщина;
ош ӱпан ӱдырамаш женщина со светлыми волосами; блондинка;
ӱдырамашым йӧраташ любить женщину.
Ӱдырамаш мемнам ончале. О. Тыныш. Женщина посмотрела на нас.
Тый пӧръеҥ улат, а мый – ӱдырамаш. Н. Лекайн. Ты – мужчина, а я – женщина.
2. прил. женский; принадлежащий женщине, относящийся к женщинеӰдырамаш тувыр женское платье;
Тӱнямбал ӱдырамаш кече Международный женский день.
– Ай, утарыза-а! – тыгодым урем мучко ӱдырамаш йӱк йоҥгалте. Г. Чемеков. – Ай, спасите! – в это время на улице послышался женский голос.
Ӱдырамаш тувырым кузе мый чием? В. Сапаев. Как я одену женскую одежду?
3. женщина; обозначает принадлежность лица какой-л. специальности, должности, вида деятельности и т. п. к женскому полуӰдырамаш-врач женщина-врач;
ӱдырамаш колызо рыбачка.
Ӱдырамаш туныктышо йоча ӱмбак директорлан вуйым шиеш. В. Косоротов. Учительница (букв. женщина-учитель) жалуется на ребёнка директору.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Международный женский день — (или Международный день борьбы за права женщин и международный мир ООН) отмечается 8 марта. Своими корнями праздник уходит в многовековую борьбу женщин за участие в жизни общества наравне с мужчинами. В Древней Греции Лисистрата ради прекращения… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Международный женский день — У этого термина существуют и другие значения, см. 8 марта (значения). Международный женский день праздник, отмечаемый ежегодно 8 марта в ряде стран как «женский день». Ежегодно отмечается ООН как Международный день борьбы за права женщин и… … Википедия
Международный женский день — Концепция празднования Международного женского дня непосредственно связана с изменением государственной политики в отношении женщин. Праздник 8 Марта возник благодаря женскому движению и первоначально представлял собой политическую акцию.… … Термины гендерных исследований
Международный женский день - история и традиции праздника — Международный женский день (или Международный день борьбы за права женщин и международный мир ООН) отмечается 8 марта. Своими корнями праздник уходит в многовековую борьбу женщин за участие в жизни общества наравне с мужчинами. В Древней Греции… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Международный женский день: история праздника — Своими корнями праздник уходит в многовековую борьбу женщин за участие в жизни общества наравне с мужчинами. В Древней Греции Лисистрата ради прекращения войны организовала сексуальную забастовку против мужчин; во время Французской Революции… … Энциклопедия ньюсмейкеров
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ДЕНЬ МАРТА — МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ день 8 МАРТА день международной солидарности женщин в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие. Решение о ежегодном праздновании Международного женского дня принято в 1910 на 2 й Международной… … Большой Энциклопедический словарь
Международный женский день 8 марта — день международной солидарности женщин в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие. Решение о ежегодном праздновании Международного женского дня принято в 1910 на 2 й Международной конференции социалисток в Копенгагене по… … Энциклопедический словарь
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ДЕНЬ — Государственный праздник, отмечается 8 марта. В разговорной речи праздник называют Восьмое марта. В России первый раз 8 Марта отмечалось в 1913 г. в Петербурге*, через несколько лет после решения II Международной конференции социалисток (1910 г.) … Лингвострановедческий словарь
Международный женский день 8 марта — день международной солидарности женщин в борьбе за экономическое, социальное и политическое равноправие. Решение о ежегодном праздновании М. ж. д. было принято на 2 й Международной конференции социалисток в Копенгагене в 1910 по… … Большая советская энциклопедия
Международный мужской день — (англ. International Men s Day, IMD) ежегодный международный праздник, отмечаемый 19 ноября. Впервые его отметили в 1999 году в Тринидад и Тобаго. Впоследствии этот праздник нашёл поддержку в Австралии, странах Карибского бассейна,… … Википедия
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ ДЕНЬ 8 МАРТА — установлен на 2 й Междунар. конференции женщин социалисток в Копенгагене (Дания) в 1910 по предложению К. Цеткин, как день междунар. солидарности женского пролетариата в борьбе за равные экономич. и политич. права женщины с мужчиной. Впервые М. ж … Советская историческая энциклопедия